用简洁的语言概括下列新闻的主要内容。(15字左右)
(据新华社今晨专电)美国纽约市皇后区一所中学副校长维纳因患甲型 H1N1流感于当地时间17日晚死亡,成为纽约市首例新型流感死亡病例,也是美国第六个死亡病例。
《纽约时报》17日援引纽约卫生部门官员的话报道,维纳有其他疾病史,甲型H1NI 流感可能加重了他的病情。
由于出现流感疫情,纽约上周晚些时候暂时关闭市内6所学校,其中包括维纳所在的学校。
语文实践活动。
班级开展保护野生动物的活动,出了一期手抄小报,假若你是手抄报的编辑, 请你为报纸下面引用的两段材料加上几句精当的 “编后语”。
A.羚羊为我国特有的珍贵濒危动物,属国家一级保护动物,主要栖息在x藏等高原地带。喜群居生活,性怯懦机警,常出没在人迹罕至的地方。(引自《中学生知识画报》)
B.几年来,武警官兵为保护可可西里生态环境打响了艰苦的保卫战……如今,在可可西里的青藏公路沿线,藏羚羊、藏野驴、野牦牛成群结队,不时向过路车辆鸣叫相迎,挥蹄致意。(引自《中国国防报》)
名著阅读。
1.孙悟空一生中他自认为不光彩的一段做官经历是曾做过 。
2.唐僧西天取经途中所经历的第一难是在 遇到熊三君、特处士、寅将军,神仙 把他搭救出来。
3.如果说“大闹天宫”表现了孙悟空的勇敢,那么“三调芭蕉扇”则更多表现了孙悟空的机智。请结合《孙悟空一调芭蕉扇》相关情节作具体说明。
下列语段中标序号的句子都有语病,请加以改正。
①由重庆大学《文学翻译报》主办的莎士比亚戏剧暨全国文学翻译研讨会,在重庆大学于新年前夕召开。
②来自全国十几个省、市、自治区的60余名专家、学者、老中青翻译家和诗人欢聚一堂,就莎士比亚及文学翻译问题进行了广泛的交流沟通。
③会议就莎剧汉译,文学翻译的重要作用、文学翻译标准、小说与诗歌的翻译技巧进行了大会发言与小组讨论。
④代表们一致表达,在改革开放的形势下,翻译工作者有责任为外国文学的译介、为翻译水平的提高作出自己的贡献。
1.第①处语序不当,应将 与 互换位置。
2.第②处成分多余,可以去掉 。
3.第③处成分残缺,应在 后增补 。
4.第④处搭配不当,应将 改为 。
名句默写。
(1)居高声自远, 。
(2) ,鸣噪自纷纷。
(3)游子乍闻征袖湿, 。
(4) ,但余钟磬音。
(5) ,乾坤日夜浮。
(6)两小儿笑曰:“ !”
(7)古往今来,许多文人都喜欢荷,请写出你最喜欢的连续两句咏荷古诗。 , 。(本试卷中出现的句子除外)
给下面加横线的字注音或根据拼音写汉字。
镜廊拱形天花板上是勒勃兰的巨幅油画,挥洒淋漓,气势横溢,展现出一幅幅风起云涌的历史画面。漫步在镜廊内,碧chéng的天空、静mì 的园景映照在镜墙上,满目苍翠,仿佛置身在芳草如茵、佳木葱茏的园林中。