满分5 > 初中英语试题 >

—I want to know the day after tomorrow? ...

—I want to know            the day after tomorrow?

—Ask Jim. He must know.

A.what will he do B.what he will do

C.what he did D.what did he do

 

B 【解析】   句意:——我想知道后天他会干什么?——问问吉姆,他一定知道。 考查宾语从句。不管什么类型的宾语从句,总是用陈述语序,即:从句的连接词后是主语、谓语、宾语的语序,从句的时态要与主句的时态保持一致,结合句意,故选B。  
复制答案
考点分析:
相关试题推荐

They didn’t come to the meeting ________ the heavy rain.

A.because B.with C.because of D.for

 

查看答案

All the cars ________ stop when the traffic light is red.

A.can B.need C.may D.must

 

查看答案

—Would you like to go to the cinema with me?

—________. I love watching movies very much!

A.Yes, please B.No, thanks C.Yes, I’d love to D.No, let’s go

 

查看答案

    考试结束,我们背上包,带上自己,去旅游。假如你是李华,今天你们班英语课上进行了讨论。请根据以下信息给远在英国的笔友Peter写封电子邮件,告诉他讨论的情况, 并说说你喜欢的旅游方式和理由。

写作要点:

1. 讨论的话题:去旅游。

2. 同学们的旅游方式:

(1) 50%的同学想进行一次自己计划的"自由行" (DIY tour)

(2) 30%的同学想进行一次简单的"跟团旅游" (package tour)

3. 说说你喜欢的旅游方式和理由。

写作要求:

1. 不得使用真实的姓名和学校名。

2. 可适当加入细节,使内容充实,行文连贯。

3. 字迹工整、语言精练、表达准确、条理清晰。

4. 至少80词。

Dear Peter,

How is everything going?

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

 

查看答案

    In recent years, a growing number of Chinese books and movies have been translated into other languages. Many of the translators are young people who are interested in learning Chinese culture.

Anna Holmwood is one of them. Before she translated in Yong’s novel Legends of the Condor Heroes(《射雕英雄传》), the writer was little known to English readers. One reason for this is that his works were too difficult to translate.

But Anna managed to do it. Attracted by the book’s themes as well as Chinese philosophy(哲学), Anna hoped to bring it to Englishmen. After five years of work, the translated book came out in 2018. It was printed seven times in several months in the UK. Many people think Anna did a good job of explaining things that are “untranslatable”.

Learning history at the University of Oxford, Anna began to learn Chinese at 21 after a trip in China. She calls herself “a clumsy(笨拙的) student, just like Guo Jing, but with a truthful heart”.

As more young people learn to translate Chinese texts and films, more Chinese stories will become available to the world.

根据短文内容完成表格,每空一词。

More Chinese Stories will Become 1. to the World

Although Anna learned 2. in the university in the UK

She learned Chinese at the 3. of 21 after her trip to China.

Attracted by the theme and Chinese philosophy

She began to translate in the year of 4., and it was printed 7 times in several months.

Before Anna translated Legends of the Condor Heroes

5. English readers know about Jin Yong.

 

 

 

查看答案
试题属性

Copyright @ 2008-2019 满分5 学习网 ManFen5.COM. All Rights Reserved.