满分5 > 高中语文试题 >

阅读下面的文言文,完成后面题目。 (一)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂...

阅读下面的文言文,完成后面题目

(一)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

(《劝学》)

(二)嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师,士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复可知矣!巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

(《师说》)

1.下列句子中加点词的解释,有错误的一项是      (3分)

A.声非加疾也,而闻者           彰:清楚,明白

B.师道之不传也久矣                师道:从师求学的道理

C.位则足羞,官盛则近谀。         卑:卑鄙

D.于其身也,则耻师焉,焉!       惑:糊涂

2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(     (3分)

A.吾尝跂望矣           小学大遗,吾未见其明也。

B.欲人无惑也难矣       巫医乐师百工人,不耻相师

C.皆出于此乎           授之书而习句读者

D.于其身也,则耻师      或师,或不焉

3.下列句子中加点的词语与现代汉语意思相同的一项是      (3分)

A.小学而大遗,吾未见其明也

B.不如须臾之所学也

C.今之众人,其下圣人也亦远矣

D.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之

4.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。10分

(1)君子生非异也,善假于物也。(3分)

译:                                                            

(2)圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(4分)

译:                                                            

(3)余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。(3分)

译:                                                            

 

1.C 2.D 3.B 4.(1)君子的秉性与一般人没有什么两样,只是善于借助外物。(2)圣人成为圣人,愚人成为愚人的原因,大概都是出自这吧?(3)我赞扬他能履行古人从师之道,写了这篇《师说》来赠送给他。 【解析】 1.1】 试题分析:实词题目近些年考核有难度加大的趋势,一般刻意回避考纲规定的120个实词,并且考题选项中夹杂出现通假字、古今异义、词类活用等文言现象。答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”但这些方法都需要一定的文言功底,最好方法是把所给的词义代到原文中去,看语意是否通顺来确定答案的正确与否。C项,“卑”指低下,“位卑”即地位低。 考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。 2. 试题分析:做此类题目,要着眼“意义”和“用法”两点,“意义”是就表意而言的,“用法”是就词性而言的。最方便快捷的方法就是将所学教材中的虚词的意义和用法,代入课外的语句中比较验证。对于材料中的虚词,要结合上下文语境去推敲。本题中,“焉”都是语气词;A项,“而”,前表承接,后表转折;B项,“之”,前用于主谓之间,取独,后是结构助词,的;C项,“其”,前是副词,难道,后是代词,那些。 考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。能力层级为理解B。 3.3】 试题分析:实词题目考题选项中夹杂出现通假字、古今异义、词类活用等文言现象。本题中,B项,古今都指“片刻”;A项,“小学”,古:小的学问,今:学业的某一阶段;C项,“众人“,古:一般人,今:很多人,大家。D项,“从而”,古:跟从并且,今:连词,表承接。 考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。 4.4】 试题分析:本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。本题中,要掌握以下关键字词的翻译:(1)“生”“异”“假”各1分;(2)“之所以”“为”“其”各1分,语句通顺1分;(3)“嘉”“古道”“贻”各1分。 考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。 【参考译文】 (一)我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河。君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。 (二)唉!从师求学的传统已经失传很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超出一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教学问道理;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学习为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人能成为圣人的原因,愚人能成为愚人的原因,大概就是出于这个缘故吧?爱自己的孩子,选择老师来教他。(但是)对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,糊涂啊!那些教他读书,学习句子的停顿的老师,不是我所说的传授道理、解答疑难问题的老师。不知道断句要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师,小的方面(句读)要学习,大的方面(解惑)却丢弃,我没见到他聪明在哪。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,说起老师、弟子的时候,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。"啊!从师学习的风尚不再恢复,由此就可以知道了。巫医,奏乐之人,各类工匠,是士大夫们所看不起的,现在他们的见识反而比不上这些人了。真是令人奇怪啊! 我赞许他能履行古人从师学习的风尚,写了这篇《师说》来送给他。
复制答案
考点分析:
相关试题推荐

下面是一位同学读完《故乡的榕树》后摘抄的一段文字,请至少从三个角度加以评点。(5分)

我怀念从故乡的后山流下来,流过榕树旁的清澈的小溪,溪水中彩色的鹅卵石,到溪畔洗衣和汲水的少女,在水面嘎嘎嘎地追逐欢笑的鸭子;我怀念榕树下洁白的石桥,桥头兀立的刻字的石碑,桥栏杆上被人抚摸光滑了的小石狮子。那汩汩的溪水流走了我童年的岁月,那古老的石桥镌刻着我深深的记忆,记忆里的故事有榕树的叶子一样多……

 

 

 

查看答案

将下列诗句前的字母填入文中相应的横线上:(4分)

A.柴门闻犬吠,风雪夜归人      B.寒沙梅影路,微雪酒香村

C.前村深雪里,昨夜一枝开      D.晚来天欲雪,能饮一杯无

一提到雨,也就必然的要想到雪。“       ”自然是江南日暮的雪景;“       ”,则雪月梅的冬宵三友,会合在一道,在调戏酒姑娘了;“       ”,是江南雪夜更深人静后的景况;“       ”,又到了第二天的早晨,和狗一样喜欢弄雪的村童来报告村景了。  

                                                 

 

查看答案

下列各句的横线上,填上恰当的一组词是    3分)

(1)我站在故乡的山岗上,远望西边地平线上,那一抹晚霞渐渐地在天边       了。

(2)这个世界的       在荒野——这也许是狼的嗥叫中隐藏的内涵,它已被群山所理解,却还极少为人类所领悟。

(3)我走的时候还不知道向那些       的东西告别。

(4)人类的祖先在迁徙中        了漫长的光阴。

A.消逝  启示  熟悉  度过        B.消失  启事  熟知  度过

C.消逝  启事  熟悉  渡过       D.消失   启示   熟知   渡过

 

查看答案

下面加点的字注音全都正确的一项是    3分)

A.juàn     jiè     o     zǎi歌载舞

Bzhào     cǔn   shà    千峰万hè

Czǐ       guǎng   zhé     山川相 liáo

Dtuān    jǐ      qiǎo   绿lǜ林豪客

 

查看答案

千里之行始于足下:道德修炼始于点滴,走好第一步才能奠定人生的基石;智能发展重在探索,迈出第一步才能呈现预约的精彩;梦想成真贵在创新,尝试第一步才能做到出发就会到达……前行之路沟沟坎坎,走稳自己第一步,才能走好今后每一步。

请以“第一步”为题写一篇作文。立意自定,文体自选,不要套作,不得抄袭,不少于800字。

 

查看答案
试题属性

Copyright @ 2008-2019 满分5 学习网 ManFen5.COM. All Rights Reserved.