满分5 > 高中语文试题 >

解释词语。 (越人) (云霞明灭) (向天横) (因之) (镜湖) (剡溪)

解释词语。

(越人)

(云霞明灭)

(向天横)

(因之)

(镜湖)

(剡溪)

 

【越人】指浙江一带的人。 【云霞明灭】云霞忽明忽暗。 【向天横】遮住天空。横,遮住。 【因之】因,依据。之,指代前段越人的话。 【镜湖】即鉴湖,在浙江绍兴。 【剡溪】水名,在浙江嵊(shèng)州南面。 【解析】 本题主要考查文言实词的意思。实词类题目答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”,解答此题要注意上下文,最好方法是把所给的词义代到原文中去,依据上下文的语意来推导之,应该很容易判断出来。 本题: “越人”:是百越地区古越人的简称,百越之地诸部落常统称为越人。《汉书·地理志》注引臣瓒曰:"自交趾至会稽七八千里,百越杂处,各有种姓”。包括长江以南沿海一带的“吴越”、“闽越”、“扬越”、“南越”、“西瓯”、“骆越”等等。文中指浙江一带的人。 “云霞明灭”:明灭指时隐时现,忽明忽暗。云霞明灭,即云霞忽明忽暗。 “向天横”:“天姥连天向天横”译为“天姥山高耸入云,连着天际,横向天外”。向天横,遮住天空。横,遮住。 “因之”:“我欲因之梦吴越”译为“我想根据越人说的话梦游到吴越”。因,依据。之,指代前边越人的话。 “镜湖”:“一夜飞度镜湖月”译为“一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖”。镜湖,又名鉴湖,在浙江绍兴南面。 “剡溪”:“送我至剡溪”译为“一直送我到剡溪”。 剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
复制答案
考点分析:
相关试题推荐

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!如何理解最后两句?

 

查看答案

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。赏析诗句。

 

查看答案

世间行乐亦如此,古来万事东流水。这两句表达了什么情感?

 

查看答案

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。分析在结构上的作用?

 

查看答案

赏析梦中第四景

 

查看答案
试题属性

Copyright @ 2008-2019 满分5 学习网 ManFen5.COM. All Rights Reserved.