【谢公】指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。他游天姥山时,曾在剡溪住宿。
【渌】清澈。
【清】这里是凄清的意思。
【著】穿,戴。这里是穿的意思。
【谢公屐】谢灵运(穿的那种)木屐。《南史·谢灵运传》记载:谢灵运游山,必到幽深高峻的地方,他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。
【解析】
本题主要考查文言实词的意思。实词类题目答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”,解答此题要注意上下文,最好方法是把所给的词义代到原文中去,依据上下文的语意来推导之,应该很容易判断出来。
本题:
谢公:“谢公宿处今尚在”译为“谢灵运住的地方如今还在”。谢公,指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿。
渌:“渌水荡漾清猿啼”译为“清澈的湖水荡漾,猿猴清啼”。渌(lù):清。
清:“渌水荡漾清猿啼”译为“清澈的湖水荡漾,猿猴清啼”。清:这里是凄清的意思。
著:“脚著谢公屐”译为“我脚上穿着谢公当年特制的木鞋”。著,穿,戴。这里是穿的意思。
谢公屐(jī):谢灵运穿的那种木屐。《南史·谢灵运传》记载:谢灵运游山,必到幽深高峻的地方;他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。木屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。