【觉时】醒时。
【失向来之烟霞】向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
【东流水】(像)东流的水一样(—去不复返)。
【白鹿】传说中神仙或隐士多骑白鹿。
【须】等待。
【摧眉折腰】低头弯腰,即卑躬屈膝。摧眉,即低眉。
【解析】
本题考查重点词语含义的能力。解答此类题目,要回归原文,结合相关语句,解释句子含义,进而分析词语的含义。
本题:
觉时:“惟觉时之枕席”译为“醒来时只有身边的枕席”。觉时:醒时。
失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
东流水:“古来万事东流水”译为“自古以来万事都像东流的水一样一去不复返”。东流水:像东流的水一样一去不复返。
白鹿:“且放白鹿青崖间”译为“暂且把白鹿放牧在青崖间”。白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。
须:“须行即骑访名山”译为“等到要远行时就骑上它访名山”。须,等待。
摧眉折腰:“安能摧眉折腰事权贵”译为“岂能卑躬屈膝去侍奉权贵”。摧眉折腰:低头弯腰。摧眉,即低眉。