【斗斛之禄】形容微薄的俸禄。
【诚】如果,果真。表示假设。
【辍汝而就】辍,停止,这里指离开。就,就职上任。
【孟东野】即孟郊,唐代著名诗人,韩愈的朋友。贞元十八年(802),孟郊由长安赴任溧阳尉,溧阳离宣城不远,韩愈托他捎信给十二郎。
【解析】
本题考查理解常见文言词语在文中的含义的能力。解答此类题型时要注重平时课内外的积累,然后结合具体的语境,运用语法知识进行辨析。
“故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也”翻译为:因此我离开你而旅居长安,以寻求微薄的俸禄。假如真的知道会这样,即使让我做高官厚禄的公卿宰相,我也不愿因此离开你一天而去赴任啊。“斗斛之禄”,形容微薄的俸禄。“诚”,如果,果真。表示假设。“辍汝而就”,辍,停止,这里指离开。就,就职上任。
“去年,孟东野往”翻译为:去年,孟东野到你那里去时。“孟东野”,即孟郊,唐代著名诗人,韩愈的朋友。贞元十八年(802),孟郊由长安赴任溧阳尉,溧阳离宣城不远,韩愈托他捎信给十二郎。