2016年7月,特蕾莎·梅正式接任英国首相,成为英国历史上第二位女首相。她在上任后的首次演讲中讲到:“我刚去过白金汉宫,女王陛下要我组建新政府,我接受了。”“卡梅伦领导了一个统一的政府,我也将本着这种精神执政。不是所有人都清楚,我所在的党的全称是保守和统一党,其中的“统—”一词对我而言至关重要。”“我领导的政府不会被小撮特权群体的利益驱使,而会因你的利益而奔走。”“我们要让英国成为一个为每个人服务的国家,而不只是为少数特权阶层服务的国家。“
运用《国家和国际组织常识》的知识,结合材料,回答下列问题:
(1)根据英国政体,指出英国女王的政治地位。
(2)从君主立宪制的实质的角度,分析特蕾莎政府要让英国成为一个为每个人服务的国家的荒谬性。
阅读材料,完成下列要求。
2017年1月25日,《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》发布,提出“挖掘整理优秀传统文化,鼓励文化继承创新,延续中华文脉。”
材料一 近代以来,全盘西化思潮在华夏大地上此起彼伏,深度解构和扭曲了中华传统优秀文化的内容与形式,严重破坏和污染了中国当代新文化建设的土壤和生态。 但作为西方城市管理、生产生活方式与审美趣味的载体和表达,这类设计和建筑在很大程度上并不适合中国城市发展和普通市民生活的需要,这是很多“大手笔”的城市设计一再以闹剧收场以及一些城市地标建成不久即被夷为平地的主要原因。自十七届六中全会提出“建设社会主义文化强国”,我国传统的文化、学术、思想、价值的地位不断提升,相关活动日益增多,社会影响不断拓展。
材料二 网络热词,折射网络时代对语言的冲击。互联网进入中国的这20多年,尤其是社交媒体兴起的这几年,可能是汉语变化最为集中、最为巨大的时段。很多发端于网络的词语,展示出汉语的不同可能性,也赋予了这种古老的语言以现代的活力。但这绝不意味着,对于“野蛮生长”的网络热词,可以一意纵容、乃至培土助长。有不少词汇起源低俗、意义恶俗、表达粗俗,已经可说是“网络脏话”了。对于这类新词、热词,就不能听之任之了。语言是一条有生命力的河流,不排斥不同的溪流汇入,才能保持了它旺盛的活力。新词汇的形成,需要对既往的古典进行再认识,让更多的新词古色古香,充满中国独有韵味;需要沉淀和研磨,大浪淘沙,时间洗礼,才能达到“信达雅”的境界。
(1)结合材料一和认识论知识,探究对待传统文化的正确认识的形成过程。
(2)结合材料二,运用文化创新的知识谈谈如何让新词汇达到“信达雅”的境界。
(3)请就如何文明规范地使用汉语提出两条倡议,每条倡议不超过15个字。
中国互联网络信息中心发布的数据显示,截至2017年12月,中国网民总数已达7.72亿,普及率达到55.8%。习近平指出,网民来自老百姓,老百姓上了网,民意也就上了网。各级党政机关和领导干部要学会通过网络走群众路线,经常上网看看,了解群众所思所愿,收集好想法好建议,积极回应网民关切、解疑释惑。要让互联网成为了解群众、贴近群众、为群众排忧解难的新途径,成为发扬人民民主、接受人民监督的新渠道。
结合材料,运用政治生活的相关知识,说明各级政府如何通过网络“走群众路线”。
阅读材料,完成下列要求。
互联网,正以改变一切的力量改变着人类的生活。顺应这一变革,我国的经济社会也正在经历着巨大的变革。中国经济进入新常态,传统依靠出口、投资拉动的增长模式陷入瓶颈,互联网给传统产业提供了再造的机会。无论是“互联网+”还是“+互联网”,以信息流带动技术流、资金流、人才流、物资流,促进资源配置优化和全要素生产率提升。互联网在这几年对传统产业的改造,特别是网上购物的快速发展,深刻改变了我们的生活。2017年,中国的服务业GDP占比预计超过55%,这其中就有互联网产业的不少功劳。
“我国经济发展进入新常态,新常态要有新动力,互联网在这方面可以大有作为。”结合材料并运用经济生活的知识,说明互联网在经济发展进入新常态后的作用。
近年来,某省委、省政府在长江经济带建设中主动作为,推动建设生态长江、涵养文化长江、繁荣经济长江,力求把江西长江经济带建成绿色生态廊带和黄金经济带,某省采取这一做法建设长江经济带,是因为他们认识到
①事物之间的联系推动事物的运动、变化和发展
②从整体上把握事物的联系,才能实现最优目标
③搞好局部,以局部发展带动整体,实现最优发展目标
④实现可持续发展,必须注重系统内部结构的优化趋向
A. ①② B. ①③ C. ②④ D. ③④
“胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。”春秋时孔子曾在泗水弦歌讲学,而朱熹写此诗时泗水已被金人占领,不可能去游春,是虚构想象之作。从辩证唯物主义角度看,对此诗理解正确的是
①“万紫千红”皆着“我(诗人)”之特点,是想象产生的
②诗人之想象与泗水之春风因孔学而产生了某种联系
③某种联系因诗人不渝的追求而不受外在条件变化的影响
④即使时间、地点的转换“我(诗人)”也期盼“万紫千红”
A. ①③ B. ①④ C. ②③ D. ②④