为应对严重的土地撂荒以及土地过于分散经营的问题,中央印发了《关于完善农村土地所有权承包权经营权分置办法的意见》,将土地承包经营权分为承包权和经营权,实行所有权、承包权、经营权分置并行。土地“三权分置”的传导预期是
A. 适应市场经济发展——完善政策法规——放活土地经营权一一确保经营主休收益
B. 增加农民转移性收入——提高生产积极性——引导农民返乡一一缓解农村空心化
C. 优化土地资源配置——发展适度规模经营——提高劳动生产率—一发展现代农业
D. 调整生产关系——赋予农户土地所有权——培育经营主体——推动农业供给侧改革
雾霾是百姓的痛点,汽车尾气是雾霾的重要污染源之一。国家发改委要求即日起,国内成品油供应全面执行“国Ⅴ”标准,重点区域加快推广使用“国Ⅵ”标准。大部分经营单位不按要求同步推进质量升级、违规销售非标准油品等乱象仍然存在。对此应当:
①倡导消费者绿色出行,积极为雾霾治理作贡献
②提高消费者维权意识,引导群众使用合规油品
③弱化经营者经济利益,把履行社会责任放首位
④强化政府的监管责任,要坚决打好蓝天保卫战
A. ①② B. ①③ C. ②④ D. ③④
(题文)某商品价格(P)与其需求量(Q)之间存在如下图所示的关系。在其他条件不变的情况下,下列判断正确的是
①若该商品价格由PA向PB运动,会使其需求量增加
②若该商品需求量由QB向QA运动,会使其价格上涨
③若该商品的价格由PB向PA运动,会使其替代商品需求量增加
④若该商品需求量由QA向QB运动,会使其互补商品需求量减少
A. ①② B. ①③ C. ②③ D. ②④
阅读材料,完成下列要求。
2017年12月1日,我国第一部关于志愿服务的专门性法规《志愿服务条例》正式实施。
志愿服务以自愿、无偿为前提,以弘扬“奉献、友爱、互助、进步”的志愿精神为核心,是精神文明建设的新名片。今天,越来越多的人参与到志愿服务当中,享受着助人为乐、与人为善的内心快乐和充盈。志愿服务也逐渐从单一的服务功能转变为专业性、综合性等多功能志愿服务。志愿者们充分发挥思想、创意优势,利用自身的技术、技艺等专长,在志愿服务领域提供战略、策划、指导等帮助。
《志愿服务条例》从制度上、法理上明确了志愿者的权利和义务,实现无偿和反哺呼应,规范和激励并存,提出对有突出贡献者予以表彰、奖励、优待、优先招用……
(1)结合材料,运用文化生活知识阐述培育和践行社会主义核心价值观需要开展志愿服务。
(2)有人认为,“自古以来,做好事不求回报是中华民族的传统美德,志愿服务就是无偿奉献”。请运用人生价值的知识谈谈你对这一观点的看法。
(3)某市启动“志愿服务超市”,开启志愿服务“订单”模式,市民需要什么样的志愿服务,可以到“志愿服务超市”下单。请你为“志愿服务超市”的“菜单”内容提两个建议。
阅读材料,回答下列问题。
材料一:库布其沙漠是中国第七大沙漠,曾是千年荒芜、寸草不生的“死亡之海”,如今变成了富饶文明的“经济绿洲”。为治理沙漠,库布其沙漠所在的市、旗两级政府出台了“谁经营,谁受益,长期不变,允许继承的”的政策,广泛引导个人和企业参与投资治沙绿化;积极推广“生态建设农户十基地龙头企业”的发展模式,扶持亿利资源集团等一批龙头企业助力绿色发展,引导农牧民通过沙地入股、租地到企,企业再通过包种到户、包销到户的方式,形成紧密的治沙利益共同体。库布其人针对干旱少雨的实际,创新了“气流法”植树、“甘草平移”栽种等100多项沙漠生态技术,突破了治沙难题,提高了治沙效率;利用沙漠地区蕴含的独特自然资源,发展天然药业、清洁能源、沙漠旅游等沙漠生态产业。据测算,库布其沙漠共计修复绿化沙漠969万亩,固碳1540万吨,涵养水源243.76亿立方米,释放氧气1830万吨,生物多样性保护产生价值3.49亿元,创造生态财富5000多亿元,带动当地民众脱贫超过10万人。
材料二:库布其治沙的示范意义,不仅在于将荒漠变绿洲,更在于探索出一条生态优先、绿色引领的发展新路。历史在兴衰演替的变迁中昭示了人与自然关系的真谛:人类文明进步要以人与自然和谐为准则。今天,生态文明建设已经成为治国理政总体布局中的重大战略,绿色发展理念正在变为全社会的自觉行动。
(1)结合材料一和所学经济知识,概括库布其沙漠治理的成功经验。
(2)运用“公民的政治参与”的有关知识,说明我们应如何将绿色发展理念内化于心、外化于行。
低头是“时尚”,也是“潮流”,“低头族”是形容那些无时无刻不低头盯住屏幕而冷落面前亲友的人。手机填满了人们的时间却也阻断了人与人之间感情的交流和有效的沟通,人坐在一起,心却各在他处。这一担忧是对以手机为载体的移动互联网带来的负面影响的深层忧虑。对此,我们应该()
①看问题要坚持两点论与重点论的有机统一
②在实践中追求和发展真理,重视实践作用
③抓住重点,集中主要的力量解决主要矛盾
④把握主要矛盾的主要方面,分清主流和支流
A. ①③ B. ②③ C. ②④ D. ①④